THÁI ĐỘ BỒ TÁT: LÀM THẾ NÀO ĐỂ DÂNG HIẾN
CUỘC ĐỜI BẠN CHO NGƯỜI KHÁC
Lama Zopa Rinpoche – Thanh Liên dịch sang Việt ngữ
Trong khóa tu Hayagriva đầu
năm 2010, Lama Zopa Rinpoche đã nhấn mạnh vào thái độ Bồ Tát đúng đắn, và ban
giáo lý súc tích này về cách thực hành [được trích dẫn từ “Taking the Essence All Day and
Night” (Rút ra Tinh túy Cả Ngày lẫn Đêm), một cuốn sách mới
về cách làm cho mọi việc làm hàng ngày của ta trở nên có ý nghĩa nhất, do Dịch
vụ Giáo dục của Tổ chức FPMT ấn hành]:
Hãy
tụng hay hát những vần kệ sau đây vào buổi sáng hay vào những lúc khác trong
ngày và suy niệm ý nghĩa để tạo nên một sự thay đổi toàn bộ cho thái độ ái ngã
bình thường, là điều chỉ làm hại ta và những người khác. Sau đó hãy sống theo
thực hành này. Hãy tụng tất cả những câu kệ hay ít nhất là hai hay ba câu cuối.
Trì tụng cùng thực hành tonglen (thực hành cho và nhận):
Tôi sẽ hoàn toàn hồi hướng mà không
cảm thấy mất mát
Thân thể, những thú vui và mọi công đức trong quá khứ, hiện tại và tương lai
của tôi
Để thành tựu công việc cho tất cả chúng sinh.
Bằng cách từ bỏ tất cả, tôi sẽ được
giải thoát khỏi đại dương khổ đau trong luân hồi sinh tử
Và tâm tôi sẽ thành tựu đại giải thoát (của sự Giác ngộ).
Bởi tôi sẽ bỏ lại mọi sự (vào lúc chết)
Nên cách hay nhất là giờ đây từ bỏ chúng cho mỗi một chúng sinh.
Khi đã hiến tặng thân thể này cho
chúng sinh
Để họ sử dụng theo ý muốn khiến họ hạnh phúc,
Dù họ luôn luôn giết tôi, chỉ trích, đánh đập tôi, hay bất kỳ điều gì
khác,
Điều đó hoàn toàn do họ lựa chọn.
Cho dù họ nhạo báng thân tôi,
Chế diễu, xem thường, hay đùa cợt tôi
Mọi điều họ có thể làm, bởi đã từ bỏ thân này cho họ,
Thì tôi trả đũa để làm gì?
Thân tôi chỉ làm những hành động vô
hại cho người khác,
Và tất cả những ai nhìn thấy hay nghĩ về tôi,
Nguyện rằng điều đó không bao giờ vô nghĩa đối với họ.
Bất kỳ ai tập trung vào tôi –
Với sự sân hận hay sùng mộ –
Nguyện điều đó khiến họ
Luôn luôn đạt được mọi thành công.
Nguyện tất cả những ai nói những điều
khó chịu,
Làm hại, nhạo báng hay đùa cợt tôi
Được may mắn thành tựu giác ngộ.
Nguyện tôi trở thành vị cứu tinh cho
những ai thiếu sự dẫn dắt,
Và một thuyền trưởng cho những người đang đi vào con đường,
Một con tàu, một chiếc thuyền, và một cây cầu
Cho những người muốn vượt biển.
Nguyện tôi trở thành công viên cho
người tìm kiếm một vườn hoa,
Một ngọn đèn cho người kiếm tìm ánh sáng,
Chăn nệm cho người muốn nghỉ ngơi,
Và một đầy tớ cho tất cả những ai muốn tôi làm người phục vụ họ.
Nguyện tôi trở thành một viên ngọc như
ý, một chiếc bình như ý,
Các thần chú uy lực và một thần dược.
Nguyện tôi trở thành một cây như ý
Đáp ứng mọi ước nguyện và khao khát của chúng sinh.
Giống như bầu trời và tứ đại
Đất, nước, gió và lửa
Nguyện tôi luôn luôn là nguyên nhân của sự sống và hạnh
phúc
Cho vô lượng chúng sinh không thể hình dung.
Không gian còn hiện hữu
Chúng sinh còn hiện hữu
Nguyện tôi còn tồn tại,
Và tiệt trừ đau khổ của chúng sinh.
Nguyên tác: “Bodhisattva Attitude: How to Dedicate Your Life
to Others” by Lama Zpa Rinpoche http://www.fpmt.org/teachers/zopa/advice/376-bodhisattva-attitude.html Thanh Liên
dịch sang Việt ngữ
Discussion about this post