ĐẠT MA TỔ SƯ LUẬN
THE ZEN TEACHING of BODHIDHARMA
Compiled by Thích Nữ Thuần Bạch
Nhà xuất bản Hồng Đức
INTRODUCTION
This bi-lingual text of the Zen Teaching of Bodhidharma has been prepared for my English-speaking students and for the young generation of Vietnamese students of the Dharma. It is part of our ongoing program to present bi-lingual, contemporary versions of the classic texts of Zen Buddhism.
I would like to express my deep gratitude to Red Pine for graciously giving us permission to use his English translation, from the Chinese, of the Zen Teaching of Bodhidharma.
The Vietnamese translation and commentaries are from my headmaster, the Most Venerable Thích Thanh Từ. I have translated his commentaries and added my own, in English and Vietnamese.
I wish to thank my sisters in the convent for proofreading the Vietnamese text and for helping me check the Chinese characters.
The merits of this work are dedicated to all Zen practitioners.
Thích Nữ Thuần Bạch
LỜI ĐẦU SÁCH
Quyển Đạt-ma Tổ Sư Luận song ngữ này được soạn thảo cho lớp Phật pháp tiếng Anh và cho giới trẻ người Việt học Phật. Đây là một phần việc trong chương trình giới thiệu những bản dịch hiện nay về văn bản Thiền cổ điển.
Tôi xin chân thành cảm tạ dịch giả Red Pine đã hoan hỷ cho phép xử dụng bản dịch Anh ngữ The Zen Teaching of Bodhidharma của ông từ nguyên văn chữ Hán
Bản dịch Việt ngữ và giảng giải tôi xin phép được xử dụng của Hòa Thượng Ân Sư Thích Thanh Từ. Tôi đã dịch lời giảng của Hòa Thượng sang tiếng Anh và có thêm vài phụ chú.
Tôi cũng xin cảm ơn quý Sư Cô huynh đệ trong chùa đã tận tình giúp đỡ dò lỗi đánh máy tiếng Việt và xem lại nguyên văn chữ Hán. Xin hồi hướng công đức hoàn thành quyển sách này cho tất cả những người học và tu thiền.
Thích Nữ Thuần Bạch
MỤC LỤC
CHÁNH VĂN
NHỊ CHỦNG NHẬP
HUYẾT MẠCH LUẬN
NGỘ TÁNH LUẬN
PHÁ TƯỚNG LUẬN
GIẢNG GIẢI
NHỊ CHỦNG NHẬP
TỰ TÁNH
TAM GIỚI
TAM ĐỘC
SÁU BA-LA-MẬT
TAM TỤ TỊNH GIỚI
TÂM
CHÁNH KIẾN
VIỆC CÔNG ĐỨC
NIỆM PHẬT
TẮM RỬA
TAM THÂN
HIỆN TƯỢNG LẠ
TRUYỆN
Discussion about this post