NHỮNG DẤU CHÂN
TRÊN CON ĐƯỜNG NHIỆM MÀU
ĐẾN PHẬT QUẢ
Biên soạn từ tự truyện viết tay của
Ngài Đại Trưởng Lão Nā Uyane Ariyadhamma
Chuyển ngữ: Trầm Đức Dung và Nhóm Tâm Bình An
Cuốn sách được biên dịch từ ngôn ngữ Sinhalese tựa đề
“Asirimat Budumaga Piyasaṭahan”
LỜI NÓI ĐẦU Ở BẢN DỊCH TIẾNG ANH
Chúng con hết sức vui mừng giới thiệu bản Anh ngữ cuốn tự truyện của Ngài Đại Trưởng Lão Nā Uyane Ariyadhamma (1939 -2016). Đại Trưởng Lão viết phần chính của bản thảo này thể theo lời thỉnh cầu của một đệ tử cư sĩ. Ngài chấp thuận nhưng dặn dò không được xuất bản nó khi Ngài còn tại thế. Vì vậy, cuốn tự truyện đầu tiên bằng tiếng Sinhala được phát hành tại Thiền lâm viện Nā Uyana nhân kỷ niệm một năm ngày ra đi của Ngài. Cuốn sách có tên gốc là: “Asirimat Budumaga Piyasaṭahan.”
Không lâu sau đó, với mong muốn cuốn sách được chuyển ngữ thành nhiều thứ tiếng, ấn bản Anh ngữ được hoàn thành nhờ sự hợp tác của nhiều dịch giả người Sri Lanka và nước ngoài. Cuốn sách được phát hành vào 15/07/2019 nhân kỷ niệm 60 năm ngày thọ giới tỳ-kheo của Ngài Đại Trưởng Lão. Một ấn bản Hoa ngữ cũng được phát hành cùng ngày.
Cuốn sách bao gồm hai phần. Phần thứ nhất dịch lại bản tự truyện chép tay của chính Đại Trưởng Lão. Trong phần này, Ngài mô tả chi tiết cuộc đời từ lúc thiếu thời ở quê nhà Sri Lanka cho đến năm 2002, khi Ngài đang trên đỉnh cao trong việc thực hành Pháp. Trong ấn bản gốc, những ghi chép này được sao y từ phần chép tay của Ngài và xuất bản. Trong ấn bản này, một phần trong bản gốc tiếng Sinhala được in ra làm nền sách để dễ dàng nhận dạng cuốn tự truyện của Ngài. Xuyên suốt quyển sách, các ngôn từ của Ngài Đại Trưởng Lão được trình bày theo phông chữ ‘sansserif’ (vd: “Cha tôi trồng lúa và một số hoa màu khác”), còn từ ngữ của ban biên tập được trình bày theo phông chữ như trong lời giới thiệu.
Phần hai của cuốn sách bao gồm một tuyển tập các ghi chép của Đại Trưởng Lão từ thời gian ở Trung tâm Thiền Pa Auk, nơi Ngài thực hành qua năm giai đoạn khác nhau. Chúng bao gồm các chi tiết ngắn gọn xúc tích về thời khoá hàng ngày, các hướng dẫn thiền mà Ngài nhận được cùng với kinh nghiệm hành thiền của Ngài. Các đoạn trích từ Pháp thoại của Đại Trưởng Lão cũng bao gồm ở đây. Các ghi chép này được một tỳ-kheo biên tập trí thức người Sri Lanka giới thiệu và bình luận. Ở đây, chúng ta có được cái nhìn sâu sắc về việc thực hành thiền của Ngài dưới hướng dẫn của Đại Trưởng Lão Pa Auk Sayadaw Āciṇṇa.
Việc biên dịch cuốn sách quý báu được một vị tăng phi thường viết đã truyền cho chúng con năng lượng và nguồn cảm hứng tuyệt vời trong tu tập. Chúng con hy vọng quý độc giả cũng được lợi lạc như thế.
Nhóm biên dịch Thiền lâm viện Nā Uyana Sri Lanka Tháng 07-2019
Những dấu chân trên con đường nhiệm màu đến Phật quả
Discussion about this post