hai ngôn ngữ Việt-Anh rất dễ hiểu. Sau
khi đọc xong, tôi nhận thấy tập sách với 592 bài toàn bộ viết về những lời dạy
của Đức Phật Tổ Thích Ca Mâu Ni, mà từng bài viết có thể được xem như là một
đóa hoa vô ưu, một món quà tặng vô giá mà Đức Phật đã để lại cho chúng ta, được
viết lại một cách chi tiết bởi đạo hữu Thiện Phúc. Vô Ưu là không buồn phiền, không lo âu.
Nói theo Phật pháp là không có phiền não làm náo loạn thân tâm. Nói khác hơn,
là những đóa hoa hạnh phúc và an lạc nhất. Mỗi bài trong “Những Đóa Hoa Vô Ưu”
của đạo hữu Thiện Phúc là những niềm an lạc nhất từ những lời dạy của Đức Phật.
Tôi nghĩ rằng vị nào có duyên lành để mắt đọc tác phẩm “Những Đóa Hoa Vô Ưu” nầy
chắc chắn sẽ gặt hái được niềm an lạc nhất đời. .. (Sa Môn Thích Chơn Thành)
Copyright © 2012 by Ngoc Tran. All rights
reserved.
No
part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any
information storage or retrieval system without the prior written permission of
the author, except for the inclusion of brief quotations. However, staff
members of Vietnamese temples who want to reprint this work for the benefit of
teaching of the Buddhadharma, please contact Ngoc Tran at (714) 778-2832.
Thư
Viện Hoa Sen chân thành cảm ơn tác giả đã gửi tặng quyển
sách này
và
trân trọng giới thiệu đến quý độc giả soạn phẩm song ngữ NHỮNG ĐÓA HOA VÔ ƯU – THE SORROWLESS FLOWERS – TẬP II
(March 8, 2012)
Discussion about this post