NHỮNG LỜI KHAI THỊ
Từ Cam Lồ Trọng Yếu Của Ý Nghĩa Sâu Xa:
Các Chỉ Dẫn Khẩu Truyền Và Lời Khuyên Thực Tiễn
Được Ban Cho Những Môn Đồ May Mắn, Khai Thị Về Điều Cần Làm Và Cần Tránh
Hiện thân xuất sắc của Tam Bảo, chúng con cầu khẩn!
Xin hãy gia trì để dòng tâm thức chúng con thấm đẫm ba giới luật[2]!
Hãy quên đi hai trăm năm mươi giới[3] –
Thật lạ thường làm sao khi những người này hành xử như Tỳ Kheo
Mà lại chẳng biết cách đắp y đúng đắn!
Ta đề nghị các con tham khảo những giáo lý của Luật Tạng (Vinaya)[4]!
Hãy quên đi những ý nghĩ vị tha của việc trưởng dưỡng kẻ khác hơn bản thân –
Thật lạ thường làm sao khi những người này giả bộ Bồ đề tâm
Khi mà họ thậm chí còn chẳng có ý nghĩ tốt bụng nhỏ nhất!
Ta đề nghị các con tham khảo Kinh điển Đại thừa.
Hãy quên đi trăm nghìn thệ nguyện Samaya –
Thật lạ thường làm sao khi những người này giả bộ là hành giả Mật thừa
Trong khi vẫn chẳng bị thay đổi bởi các trừng phạt của thầy họ!
Ta đề nghị các con tham khảo những bộ hành vi cho Chân ngôn Bí mật.
Hãy quên đi việc duy trì tâm không xao lãng mọi lúc –
Thật lạ thường làm sao khi những người này hành xử như đạo sư thiền định
Mà không nhớ về cái chết dù chỉ trong khoảnh khắc nhỏ nhất!
Hãy tìm hiểu trong chính tâm con tại sao sự hành trì chân chính chưa xảy ra.
Những người này chỉ tay vào các lỗi lầm của kẻ khác
Mà chẳng hề xem xét thiếu sót của bản thân.
Thậm chí mũi họ cũng hổ thẹn bởi những lời thốt ra từ miệng!
Có lợi lạc gì từ những giáo lý của họ?
Tùy tiện thuyết Pháp cho kẻ khác trong khi
Tâm con chẳng có kết nối dù yếu ớt nhất với bất kỳ khía cạnh nào của Pháp –
Điều này thực sự chẳng khác gì một Chân ngôn Mani từ con vẹt.
Kiểu nghiên cứu và giảng dạy này mới ngớ ngẩn làm sao!
Đạt giải thoát chắc chắn thật khó khăn!
Các con có đồng ý không? Xin hãy hỏi chính tâm con.
Sẽ thật tuyệt vời nếu con có thể hướng sự chú ý vào trong một lần.
Điều này được viết bởi Chokgyur Lingpa theo thỉnh cầu của Chodar, người đứng đầu Tu viện Zhendzong. Nguyện tốt lành!
Nguồn Anh ngữ: https://lhaseylotsawa.org/library/words-of-advice-eng.
Lhasey Lotsawa Translations chuyển dịch Tạng-Anh năm 2021.
Pema Jyana chuyển dịch Việt ngữ.
Mọi công đức có được, xin hồi hướng cầu nguyện Kyabje Tsikey Chokling Rinpoche (1953-2020) nhanh chóng thị hiện tái sinh trong thân người, tiếp tục các hoạt động dẫn dắt chúng sinh cho đến khi luân hồi trống rỗng!
[2] Ba bộ giới luật gồm các giới của sự giải thoát cá nhân, Bồ Tát giới và thệ nguyện của Chân ngôn Bí mật.
[3] Ngài Chokgyur Lingpa đang nhắc đến hai trăm năm mươi ba giới của Tỳ Kheo theo truyền thống Mulasarvastivadin.
[4] Luật Tạng (Vinaya) là một trong Tam Tạng hay tuyển tập kinh văn Phật giáo, chủ yếu liên quan đến kỷ luật tu sĩ.
Discussion about this post