Bài nhạc Exodus trong bộ phim này do Ernest Gold viết năm 1960 cho phim Exodus và đoạt giải Oscar. Năm sau, Pat Boone soạn lời trên nền nhạc đó và đặt tên là This Land is Mine, dùng trong bộ phim cùng tên.
Exodus (Xuất Hạnh) kể về Moise lãnh đạo dân tộc giải phóng Do Thái khỏi sự thống trị của Ai Cập rồi đưa nhân dân của ông đi tìm miền đất mới lập nên nhà nước Israel ngày nay. Chuyện này cũng cũng ghi rõ trong Kinh Thánh.
Từ đó Exdus được xem là biểu tượng đi tìm tự do của con người, của một dân tộc đang sống trong kềm cặp của độc tài trị
Dưới đây là lời tiếng Anh của Ernest
This land is mine,
God gave this land to me
This brave and ancient land to me
And when the morning sun reveals her hills and plain
Then I see a land where children can run free
So take my hand and walk this land with me
And walk this lovely land with me
Though I am just a man, when you are by my side
With the help of God,
I know
I can be strong
So take my hand and walk this land with me
And walk this lovely land with me
Though I am just a man, when you are by my side
With the help of God,
I know
I can be strong
To make this land our home
If I must fight,
I’ll fight to make this land our own
Until I die, this land is mine
Và đây là lời việt do Phạm Duy chuyển soạn
Một vùng đất thiêng
Để cho chúng ta về thăm.
Một nơi nghìn năm sáng ngời, bình yên.
Bình minh nắng lên đầu trời
Núi đồi ngát xanh đẹp ngời,
Càng trông thấy nước non
Càng thêm thắm tươi lòng son…
Lại đây, nắm tay
Cùng nhau bước lên đồi mây.
Một nơi vùng thiêng đất lành là đây !
Dù tôi đắng cay một lần
Có người yêu đứng ở gần,
Trời ban thêm phước lành
Nên đời tôi đẹp nghìn năm…
Dù tôi đắng cay một lần
Có người yêu đứng ở gần,
Trời ban thêm phước lành
Nên đời tôi đẹp nghìn năm…
Muốn cho nước non của tôi
Nghìn năm sáng chói
Đất tôi, quyết tâm giữ không rời tay
Dù tôi sẽ chết
Đất lành còn đây
Discussion about this post