PhatPhapVoBien.com. Phật Pháp Vô Biên
ĐỨC PHẬT - KINH PHẬT - LỜI PHẬT DẠY
No Result
View All Result
  • Tịnh Không Pháp Ngữ
  • Tịnh Độ
  • Kim Cương thừa
  • Thiền
  • Pháp Luận
  • Luật – Nghiên cứu – Sách Phật giáo
  • Tri thức và Phật pháp
No Result
View All Result

Người Ác Gánh Hậu Quả Ác Do Mình Làm

2k
VIEWS
Chia sẻ trên FacebookChia sẻ trên Twitter

NGƯỜI ÁC GÁNH HẬU QUẢ ÁC DO MÌNH LÀM 
Câu Chuyện Về Người Thợ Săn Koka, Kệ 125 – Kho Báu Sự Thật,
Kinh Pháp Cú Minh Họa – Weragoda Sarada Maha Thero –
Chuyển Ngữ: Nguyễn Văn Tiến – Hình Vẽ: P. Wickramanayaka  –
Source-Nguồn: www.buddhanet.net

Nguoi Tho San(Wrong Done To Others Returns To Doer – The Story Of Koka The Huntsman, Verse 125 – Treasury Of Truth, Illustrated Dhammapada – Weragoda Sarada Maha Thero – Illustrations by Mr. P. Wickramanayaka)

BÀI KỆ 125:

125. Yo appaduṭṭhassa narassa dussati
suddhassa posassa anaṅgaṇassa
tam’eva bālaṃ pacceti pāpaṃ
sukhumo rajo paṭivātaṃ’va khitto. (9:10)

Khi người ác xúc-phạm người hiền lành và vô tội,
thì hậu-quả của hành-động ác nầy, đánh ngược lại người làm-ác,
cũng giống như khi ném bụi bẩn ngược chiều gió, bụi bẩn bay ngược lại người ném.

Trong khi cư trú tại Tu Viện Kỳ Viên (Jetavana), Đức Phật đã nói bài kệ nầy, về người thợ săn Koka.

Vào một buổi sáng, người thợ săn Koka đi săn mang theo một đàn chó săn, ông ta gặp một nhà sư đi vào thành phố để khất thực. Ông ta cho là một điềm xấu, nên ông ta càu nhàu với chính mình, “Tôi nghĩ tôi sẽ không săn được con thú nào ngày hôm nay đâu, bởi vì tôi đã gặp nhà sư nghèo khổ nầy,” rồi ông ta tiếp tục đi săn. Đúng như dự đoán của ông, ông chẳng săn được con thú nào. Trên đường ông về nhà, ông lại gặp nhà sư lúc nẫy, trên đường nhà sư trở về tu viện, và người thợ săn trở nên rất là tức giận. Vì vậy, ông thúc giục những con chó săn đuổi theo cắn nhà sư. Thật là nhanh nhẹn, nhà sư leo lên cành cây cao, vượt ra khỏi tầm với của các con chó săn. Sau đó, người thợ săn đi đến gốc cây, dùng đầu nhọn của mũi tên đâm vào hai gót chân của nhà sư. Nhà sư vì quá đau đớn, cho nên tay nhà sư không thể nào giữ được tấm y choàng; và do đó tấm y của nhà sư bị tuột ra, rơi xuống, rồi choàng ngay lên thân thể của người thợ săn, lúc đó đang đứng ở dưới gốc cây.

Những con chó nhìn thấy tấm y choàng mầu vàng, và nghĩ rằng nhà sư đã rơi xuống từ ngọn cây, nên chúng vồ lấy thân thể người thợ săn, cắn xé, và lôi kéo kịch liệt. Nhà sư, từ chỗ núp trên ngọn cây, bẻ một cành khô và ném cành khô về phía các con chó. Lúc đó, các con chó phát hiện ra rằng chúng đã tấn công nhầm ông chủ của chúng thay vì nhà sư, nên chúng bỏ chạy vào trong rừng. Nhà sư leo xuống cây, rồi nhận thấy rằng người thợ săn đã chết, nhà sư cảm thấy rất tội nghiệp cho người thợ săn. Nhà sư tự hỏi rằng ông có phải chịu trách nhiệm gì về cái chết nầy không, bởi vì người thợ săn đã chết do tấm y của nhà sư choàng lên thân thể của ông ta.

Vì thế, nhà sư đi gặp Đức Phật để ngài làm sáng tỏ những nghi ngờ của nhà sư. Đức Phật nói rằng: “Con ơi, con hãy yên tâm, và đừng có lo lắng gì cả; con sẽ không phải chịu trách nhiệm gì về cái chết của người thợ săn; hạnh kiểm đạo đức (sīla) của con cũng không bị dơ bẩn bởi vì cái chết nầy. Thật thế, người thợ săn nầy đã làm một điều rất là ác đức, vì xúc phạm đến một người hiền lành, và vô tội, do đó, người thợ săn đã phải gánh chịu một kết thúc đau thương như thế nầy.”

BÀI KỆ 125, GIẢI THÍCH TỪ TIẾNG PALI:

125. yo appaduṭṭhassa suddhassa anaṅgaṇassa narassa posassa
dussati (taṃ) pāpaṃ paṭivātaṃ khitto sukhumo rajo iva
taṃ bālaṃ eva pacceti

yo: nếu một người nào đó; appaduṭṭhassa: là (thì) không-có tì vết, không-có tính xấu; suddhassa: là (thì) tinh khiết; anaṅgaṇassa: là người không-còn sự nhơ-nhuốc; narassa posassa: đối với một người như vậy; dussati: một người trở nên ác độc; pāpaṃ: hành động xấu xa đó; paṭivātaṃ: ngược gió; khitto: ném; sukhumo rajo iva: giống như bụi bẩn; taṃ bālaṃ eva: đến người thiếu hiểu biết (đó) ; pacceti: ngược lại

Nếu một người thiếu hiểu biết có hành-động ác độc, và thô-tục đến một người trong sạch, không có tì vết, và hiền lành, thì hậu quả của hành-động ác nầy sẽ đánh ngược lại người làm-ác. Cũng giống như khi ném bụi bẩn ngược chiều gió. Bụi bẩn bay ngược lại người ném.

Bài kệ 125 trong Kinh Pháp Cú nầy, đã được anh Tâm Minh Ngô Tằng Giao chuyển dịch thành thơ như sau:

(125) Khi mà kẻ ác hại người. Tâm tư trong sạch, cuộc đời hiền lương, Ác kia trở lại thảm thương. Gây cho kẻ ác trăm đường khổ thay. Tựa như ngược gió vung tay. Tung ra bụi bẩn, bụi bay lại mình.

BÌNH LUẬN:

anaṅgaṇassa: đến (tới) một người không-còn sự nhơ-nhuốc – aṅganas. Aṅganas là các sự nhơ-nhuốc mà được sinh ra từ rāga (lòng tham muốn, sự đam mê), dosa (sân hận, ý xấu), và moha (si mê, thiếu hiểu biết). Ba điều trên (tham sân si) được mô tả như là aṅganas (nghĩa đen, là khoảng không gian rộng lớn; là sân chơi đùa rông lớn) bởi vì điều-ác có thể chơi đùa với tham-sân-si hoàn toàn tự do, mà không bị cản trở. Đôi khi, ‘các vết bẩn’, cũng được gọi là aṅgana. Nguyên thủy của từ ngữ aṅgana, cũng có nghĩa là khả năng làm xấu xa, một người bị nhơ nhuốc bởi vì các tật xấu. Trong một số trường hợp, aṅgana có nghĩa là bụi đất, sự dơ bẩn. Một người nào không-còn sự nhơ-nhuốc được gọi là anaṅgana.

Source-Nguồn: http://www.buddhanet.net/pdf_file/dhammapadatxt1.pdf

 

Wrong Done To Others Returns To Doer
 The Story Of Koka The Huntsman,
Verse 125 – Treasury Of Truth, Illustrated Dhammapada – Weragoda Sarada Maha Thero – Illustrations by Mr. P. Wickramanayaka – Source-Nguồn: www.buddhanet.net

VERSE 125:

125. Yo appaduṭṭhassa narassa dussati
suddhassa posassa anaṅgaṇassa
tam’eva bālaṃ pacceti pāpaṃ
sukhumo rajo paṭivātaṃ’va khitto. (9:10)

Who offends the inoffensive,
the innocent and blameless one,
upon that fool does evil fall
as fine dust flung against the wind.

While residing at the Jetavana Monastery, the Buddha spoke this verse, with reference to Koka the huntsman.

One morning, as Koka was going out to hunt with his pack of hounds, he met a monk entering the city for almsfood. He took that as a bad omen and grumbled to himself, “Since I have seen this wretched one, I don’t think I would get anything today,” and he went on his way. As expected by him, he did not get anything. On his way home also, he saw the same monk returning to the monastery, and the hunter became very angry. So he set his hounds on the monk. Swiftly, the monk climbed up a tree to a level just out of reach of the hounds. Then the hunter went to the foot of the tree and pricked the heels of the monk with the tip of his arrow. The monk was in great pain and was not able to hold his robes on; so the robes slipped off his body on to the hunter who was at the foot of the tree.

The dogs seeing the yellow robe thought that the monk had fallen off the tree and pounced on the body, biting and pulling at it furiously. The monk, from his shelter in the tree, broke a dry branch and threw it at the dogs. Then the dogs discovered that they had been attacking their own master instead of the monk, and ran away into the forest. The monk came down from the tree and found that the hunter had died and felt sorry for him. He also wondered whether he could be held responsible for the death, since the hunter had died for having been covered up by his yellow robes.

So, he went to the Buddha to clear up his doubts. The Buddha said, “My son, rest assured and have no doubt; you are not responsible for the death of the hunter; your morality (sīla) is also not soiled on account of that death. Indeed, that huntsman did a great wrong to one to whom he should do no wrong, and so had come to this grievous end.”

EXPLANATORY TRANSLATION (VERSE 125)

yo appaduṭṭhassa suddhassa anaṅgaṇassa narassa posassa
dussati (taṃ) pāpaṃ paṭivātaṃ khitto sukhumo rajo iva
taṃ bālaṃ eva pacceti

yo: if someone; appaduṭṭhassa: is unblemished; suddhassa: is pure; anaṅgaṇassa: is free of defilements; narassa posassa: to such a human being; dussati: a person were to become harsh; pāpaṃ: that evil act; paṭivātaṃ: against the wind; khitto: thrown; sukhumo rajo iva: like some fine dust; taṃ bālaṃ eva: to that ignorant person himself; pacceti: returns

If an ignorant person were to become harsh and crude towards a person who is without blemishes, pure, and is untouched by corruption, that sinful act will return to the evil-doer. It is very much like the fine dust thrown against the wind. The dust will return to the thrower.

COMMENTARY

anaṅgaṇassa: to one bereft of defilements – aṅganas. Aṅganas are defilements that are born out of rāga (passion), dosa (ill-will), and moha (ignorance). These are described as aṅganas (literally, open spaces; play-grounds) because evil can play about in these without inhibition. At times, ‘stains’, too, are referred to as aṅgana. Etymologically, aṅgana also means the capacity to deprave a person defiled by blemishes. In some contexts, aṅgana implies dirt. An individual who is bereft of defilements is referred to as anaṅgana.

Tin bài có liên quan

何期自性能生萬法。 “Hà Kỳ Tự Tánh Năng Sanh Vạn Pháp?” “Ngờ Đâu Tự Tánh Sanh Ra Muôn Pháp.”

何期自性能生萬法。 “Hà Kỳ Tự Tánh Năng Sanh Vạn Pháp?” “Ngờ Đâu Tự Tánh Sanh Ra Muôn Pháp.”

Ý Tưởng Của Phật Giáo Cho Tiến Trình Xây Dựng Hòa Bình Thế Giới Hiện Nay

Ý tưởng của Phật giáo cho tiến trình xây dựng hòa bình thế giới hiện nay

Ý Thức – Vô Thức

Ý Thức – Vô Thức

Ý Niệm Tung Hoành Trong Mê Lộ Của Tâm

Ý Niệm Niết Bàn Trong Đạo Phật

Ý Nghĩa Trọng Đại Của Thủ Bản Kinh Phật Viết Trên Vỏ Cây Bô-La Ở Gandhara

Ý Nghĩa Trọng Đại Của Thủ Bản Kinh Phật Viết Trên Vỏ Cây Bô-la Ở Gandhara

Ý Nghĩa Triết Lý Và Hành Trì Của Khái Niệm Niết Bàn Nhìn Từ Quan Niệm Ái Diệt Là Niết Bàn

Ý Nghĩa Triết Lý Và Hành Trì Của Khái Niệm Niết Bàn Nhìn Từ Quan Niệm Ái Diệt Là Niết Bàn

Ý Nghĩa Tích Cực Trong Tư Tưởng Trung Đạo Của Phật Giáo Qua Kinh A-Hàm

Ý Nghĩa Tích Cực Trong Tư Tưởng Trung Đạo Của Phật Giáo Qua Kinh A-hàm

Ý Nghĩa Sự Sống Chương 5

Ý Nghĩa Sự Sống Chương 5

Ý Nghĩa Sự Sống Chương 4

Ý Nghĩa Sự Sống Chương 4

Load More

Discussion about this post

Phiếm Bàn Về Mâm Ngũ Quả Ngày Tết- Băng Sơn

Phiếm Bàn Về Mâm Ngũ Quả Ngày Tết- Băng Sơn

PHIẾM BÀN VỀ MÂM NGŨ QUẢ NGÀY TẾT Băng Sơn - Tết Nguyên Đán, hầu như nhà ai cũng có một...

Gia Đình Ngày Nay

Gia đình ngày nay

GIA ĐÌNH NGÀY NAY Nguyên tác: Family day by day Tác giả: Phrabhavanaviriyakhun Dịch giả: Tỳ khưu Thiện Minh  Nhà...

Giáo Dục Phật Giáo Và Định Hướng Tương Lai – Thích Phước Minh

Giáo Dục Phật Giáo Và Định Hướng Tương Lai – Thích Phước Minh

Giáo Dục Phật Giáo Và Định Hướng Tương Lai Thích Phước Minh Nam Mô Bổn Sư Thí ch Ca Mâu Ni...

Phật Học Và Phật Học Ứng Dụng

Phật Học Và Phật Học Ứng Dụng

Vào thứ Tư, ngày 16-5 vừa qua, Nhà Trắng đã tổ chức lễ Vesak lần thứ hai để kỷ niệm...

Nguyên Lý Giáo Dục Của Đạo Phật – Thích Thông Đạt

MỤC LỤC Phấn A: GIỚI THIỆU TỔNG QUÁT I. Dẫn Nhập 1. Giới thiệu đề tài 2. Phạm vi đề tài ...

Tiểu Sử Ngài Long Thọ

Tiểu Sử Ngài Long Thọ

TIỂU SỬ NGÀI LONG THỌAlexander Berzin Tháng Hai, 2006 Lozang Ngodrub dịch; Chân Thông Tri hiệu đínhwww.berzinarchives.com   Long Thọ (Nagarjuna,...

Nguyên Tắc Xây Dựng Nếp Sống Hạnh Phúc Gia Đình

Nguyên tắc xây dựng nếp sống hạnh phúc gia đình

NGUYÊN TẮC XÂY DỰNG NẾP SỐNG HẠNH PHÚC GIA ĐÌNHThích Trung Định Gia đình là một tế bào của xã...

Cuộc Cách Mạng Của Người Xuất Sĩ Trên Con Đường Sinh Tử

Cuộc cách mạng của người xuất sĩ trên con đường sinh tử

CUỘC CÁCH MẠNG CỦA NGƯỜI XUẤT SĨ TRÊN CON ĐƯỜNG SINH TỬ Thích Tâm An Cách Mạng chính là sự...

Bốn Chân Lý Cao Quý Và Con Đường Tám Phương Diện Cao Quý

Bốn chân lý cao quý và Con đường tám phương diện cao quý

  Đây là bốn Chân lý cao quý. Này chư tăng! Những gì là bốn? Các Chân lý cao quý...

Con Đường Tu Chứng

Con đường tu chứng

   CON ĐƯỜNG TU CHỨNG Nữ thiền sư Ajahn Naeb Tỳ kheo Giác Nguyên dịch Việt   Tu tập tự...

Chính Ngữ: Giải Pháp Phòng, Chống Bạo Hành Bằng Lời Nói

Chính ngữ: giải pháp phòng, chống bạo hành bằng lời nói

Đức Phật đã coi việc rèn luyện chính ngữ rất quan trọng đến sự phát triển cá tính và tâm...

Đức Phật Là Người Thầy Giáo Vĩ Đại

Đức Phật là người Thầy giáo vĩ đại

Bản chất của đạo Phật là một nền giáo dục trí tuệ nhân văn vĩ đại, đức Phật là người...

Liệu Pháp Muôn Đời

Liệu pháp muôn đời

LIỆU PHÁP MUÔN ĐỜI Nguyên Cẩn Lời người viết Trong tập san Tư Tưởng, bộ V, phần Lời ngỏ có...

Xứ Trầm Hương

Xứ Trầm Hương

XỨ TRẦM HƯƠNGQuách TấnLá Bối | Nhà xuất bản Văn Học Nghẹ Thuật Khánh Hòa    MỤC LỤC - Lời thưa-...

Phật Giáo Nhìn Toàn Diện

Phật Giáo Nhìn Toàn Diện

PHẬT GIÁO NHÌN TOÀN DIỆN Piyadassi Manhāthera | Phạm Kim Khánh dịchNhà xuất bản Phương Đông LỜI MỞ ĐẦU Quyển...

Phiếm Bàn Về Mâm Ngũ Quả Ngày Tết- Băng Sơn

Gia đình ngày nay

Giáo Dục Phật Giáo Và Định Hướng Tương Lai – Thích Phước Minh

Phật Học Và Phật Học Ứng Dụng

Nguyên Lý Giáo Dục Của Đạo Phật – Thích Thông Đạt

Tiểu Sử Ngài Long Thọ

Nguyên tắc xây dựng nếp sống hạnh phúc gia đình

Cuộc cách mạng của người xuất sĩ trên con đường sinh tử

Bốn chân lý cao quý và Con đường tám phương diện cao quý

Con đường tu chứng

Chính ngữ: giải pháp phòng, chống bạo hành bằng lời nói

Đức Phật là người Thầy giáo vĩ đại

Liệu pháp muôn đời

Xứ Trầm Hương

Phật Giáo Nhìn Toàn Diện

Tin mới nhận

Tản mạn về ngày Phật Đản sinh

Tuệ giác của Đức Phật

Đức Phật biết tất cả là do đâu?

Phật tại tâm là gì?

Hành trình có Phật

Con đường hướng tới hạnh phúc nhân sinh qua việc thực hành lời Phật dạy

Tâm Thư Hùn Phước Xây Chùa Giác Long, Ấp 2, Xã Hòa Thạnh, Huyện Tam Bình, Tỉnh Vĩnh Long

Khái niệm “Pháp uẩn” trong văn học Pali

Lời Phật dạy quý giá dành cho người phụ nữ

Chùa Quang Thọ Huyện Hóc Môn

Đức Phật là ai? (phần cuối)

Đức Phật của chúng ta

Tìm hiểu lời dạy của Ðức Phật đối với các bậc quân vương Ấn Ðộ

Đại Lễ Tưởng Niệm Bồ Tát Thích Quảng Đức Tại Tp. Hồ Chí Minh

“Làm được thân người khó như rùa mù tìm bọng cây”

Tình yêu lứa đôi dưới góc nhìn Phật giáo

Phật dạy tâm bi tình yêu thương chân thật

Phật pháp tại thế gian

Kỷ niệm ngày Thái tử Tất Đạt Đa xuất gia

Cư sĩ được Phật khen là ngọc quý, sen thơm

Tin mới nhận

Lắng nghe lời kêu gọi của Đức Đạt Lai Lạt Ma với thế giới

Lời Phật Dạy Trong Kinh Tạng Nikaya Tập 3

Thơ Thiền Việt Nam

Phật Giáo Và Mục Tiêu Giáo Dục Công Bằng Xã Hội Trong Kinh Điển Nguyên Thủy

Vì sao Hoàng hậu Mallikā được đức Phật ngợi khen là hương thơm đức hạnh của người trì giới

Lời Hòa Thượng Thích Thanh Từ Dạy Đại Chúng Ngày Đầu Xuân

Năm Đức Của Người Xuất Gia

Vì Sao Người Dùng Internet Viettel Không Vào Được Nhiều Trang Phật Giáo?

Chùm ảnh ngày thứ nhì của hội nghị thượng đỉnh toàn cầu về từ bi, July 7, 2015

Con Đường Đức Phật (Sách Ebook PDF)

Giáo dục đạo đức cho con ngay từ thuở bé như thế nào?

Một số biến đổi của Phật giáo Nhật Bản từ Minh Trị Duy Tân

Đôi điều về nhân cách văn hóa của Đức Phật

Bài Học Từ Se Sẻ (Từ Ngọc)

Sống Chết Đường Tơ – Thích Thiện Chánh

Tình Bạn Theo Phật Giáo – Pháp Đức – Vũ Tường Thịnh Dịch

Cuộc Sống Ở Lhasa

Pháp Nhĩ Như Thị

Sống an lạc với thuận duyên và nghịch duyên

Virus Corona là gì?

Tin mới nhận

Tìm Hiểu Kinh Hoa Nghiêm

Kinh Bách Dụ: Ăn nửa cái bánh

ĐẠI LỄ PHẬT ĐẢN VESAK NĂM 2022 TẠI LIÊN HỢP QUỐC NEW YORK VÀ TẠI NHÀ TRẮNG WASHINGTON DC.

Những Vết Chân Voi

Giảng Kinh Đại Thừa Vô Lượng Thọ (Phần 18)

Kinh Anan vấn Phật sự cát hung

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (tập 96)

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (Tập 321)

So Sánh Kinh Bệnh (s.v,81) Trong Tương Ưng Và Bản Kinh Tương Đương Trong Hán Tạng.

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (Tập 161)

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (Tập 211)

Kinh Bách Dụ: Nhà cũ có quỷ dữ

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (tập 7)

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (Tập 188)

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (Tập 366)

Đạo đức Phật giáo trong kinh A Hàm (I)

Kinh Từ Bi (Metta Sutta)

Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh

Kinh Thừa Tự Pháp

Tìm Hiểu Trung Bộ Kinh Tập 1.2.3

Tin mới nhận

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (tập 11)

Học Phật vấn đáp – Pháp Sư Tịnh Không trả lời câu hỏi của các đồng tu (Tập 14)

Tu Hoa Nghiêm Áo Chỉ Vọng Tận Hoàn Nguyên Quán (Tập 21)

Ý Nghĩa Thâm Thúy Của 4 Chữ A Di Đà Phật

Pháp Môn Tịnh Độ Trong Kinh Điển Pali

PHẬT THUYẾT THẬP THIỆN NGHIỆP ĐẠO KINH (tập 30)

Thái Thượng Cảm Ứng Thiên (Tập 11)

Đại Lão Ht.thích Trí Tịnh – Một Hành Giả Tịnh Độ Mẫu Mực

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (Tập 267)

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (Tập 145)

Tâm tình của người niệm Phật

Tu Hoa Nghiêm Áo Chỉ Vọng Tận Hoàn Nguyên Quán (Tập 18)

Làm Thế Nào Để Làm người Tốt Như Pháp (Tập 13)

Chia Sẻ Tâm Đắc Học Tập Đệ Tử Quy (Tập 1)

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (Tập 227)

Tính Cách Tức Thời, Tại Đây Và Bây Giờ Của Tịnh Độ Tông

Thái Thượng Cảm Ứng Thiên (Tập 44)

Tây Phương Xác Chỉ

Phật Thuyết Đại Thừa Vô Lượng Thọ Trang Nghiêm Thanh Tịnh Bình Đẳng Giác Kinh (Tập 309)

Làm Thế Nào Để Làm người Tốt Như Pháp (Tập 29)

2007-2022. © Phật Pháp Vô Biên.
Nhà tài trợ : Thiết kế & SEO bởi www.SoHoa.App

  • Trang chủ
  • Giới thiệu
  • Điều khoản sử dụng
  • Quyền riêng tư
  • Công đức vô lượng
Menu
  • Trang chủ
  • Giới thiệu
  • Điều khoản sử dụng
  • Quyền riêng tư
  • Công đức vô lượng
No Result
View All Result
  • Điều khoản sử dụng
  • Giới thiệu
  • Kim Cương thừa
  • Luật – Nghiên cứu – Sách Phật giáo
  • Pháp Luận
  • Phật Pháp Nhiệm Màu
  • Quyền riêng tư
  • Thiền
  • Tịnh Độ
  • Tịnh Không Pháp Ngữ
  • Trang chủ
  • Tri thức và Phật pháp
  • Website quá tải – khẩn mong tấm lòng Bồ tát muôn phương

© 2023 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

Chinese (Simplified)EnglishFrenchGermanJapaneseKoreanRussianSpanishVietnamese